experience includes 4 years living in Croatia, where, as the
translation and interpretation coordinator for the European
Community Monitor Mission, my responsibilities included
translating a wide variety of general and specialized texts
from Croatian into English, consecutive and
escort interpreting, managing a 10-member translation team,
editing, and proofreading. In addition, I developed and
implemented interpreter role-play training scenarios and
tested and trained all interpreter and translator candidates
for the ECMM’s large roster of freelancers. I am
currently an ATA certification grader and chair of the ATA's
workgroup for Croatian to English certification.
also lived in Germany and studied business
and economics (in German) as well as German language at the
University of Kiel. With 10 years'
experience as in-house technical documentation staff for a German-owned US
company, I have extensive experience translating
technical specifications, operations manuals and research
reports relating to industrial equipment, as well as
advertising materials, financial and legal documents, and news
honors degree in Economics and an advanced degree in European
Studies, I am uniquely qualified to meet the challenge of
providing high quality, context-sensitive translations in
today's complex world.